I’d love for the thousands of people who appear on documentaries to contact distributors like these to make the latter aware that they’ve been misrepresented to international audiences, sometimes in translations of keywords—glaring mistakes especially damaging to meaning for the viewer not trained in languages and epistemology or rhetoric—which can distort facts themselves, and of course, the production of meaning.

Comments

Popular posts from this blog

On a Branch of the Mankind Project: Inside Man